Logo der Universität Wien

Lösungen - Kapitel 9

« Zurück
Weiter »

9.1.1.


9.1.4.

1) 사우나                     2) 라면                         3) 케이크                     4) 음식

5) 음료수                     6) 차                            7) 닭수프                     8) 소시지

 

9.1.6.

1) 한국어로 편지를 썼어요. 그런데 (고칠 데가 많아요). 한번 검토해 주시겠어요?

2) 노숙자는 왜 노숙자라고 해요? 노숙자는 (살 집이 없어요). 그래서 길에서 자요. 길에서 자는 사람을 노숙자라고 해요.

3) 여기는 시골이에요. 그래서 (먹을 것이 없어요).

4) 여기는 병원이에요. 그래서 이 건물 안에는 (담배 필 데가 없어요).

5) 나 (결혼할 마음) 없어요. 그래서 미혼이에요. / 난 독신주의자에요. (할 말)이 없어요.

6) 난 (애기 가질 계획) 없어요. 남편이랑 그냥 둘이서 늙어 가고 싶어요.


9.2.1



9.2.3.

a) 가을에 나뭇잎이 빨갛게 되는 것을 단풍이라고 해요.

b) 봄에 갑자기 추워지는 것을 꽃샘추위라고 해요.

c) 찜통 같이 더운 날씨를 찜통더위라고 해요.

d) 초여름에 몇 주 동안 계속 비가 내리는 것을 장마라고 해요.

e) 여름에 비가 엄청나게 내리고 바람이 심하게 부는 것을 태풍이라고 해요.

f) 한여름에 가장 더운 날을 복날이라고 해요.

g) 농사를 마치고 조상께 추수 감사를 드리는 날을 추석이라고 해요.

h) 음력으로 새해 첫 날을 설날이라고 해요.

i) 봄이 시작되는 날을 입춘이라고 해요.


9.2.5.

1) 갈 수 있어요.

2) 할 수 있어!

3) 살 수 있어.

4) 바꿀 수 있어요.

5) 들 수 있어요.

 

9.2.7.

Erster Bericht


1. b                 2. a                  3. b


Zweiter Bericht


1. 오늘은 5월 30일입니다.

2. 광주의 최고 기온은 17도입니다.

3. 소나기는 서울에 내리겠습니다.


Dritter Bericht


1. 오늘 서울에 황사가 처음으로 나타났습니다.

2. 황사는 중부지방에서 시작합니다.

3. c

Vierter Bericht


1. b                 2. a                  3. a


Fünfter Bericht


1. c                  2. c                  3. c

 

9.2.8.

1. 꽃샘추위                  2. 태풍             3. 황사             4. 장마


9.2.9.

a) 비가 오면 우울해요.

b)천둥 번개가 치면 무서워요.

c) 여름 더위가 오면 한국은 찜통 같아요.

d) 서울에 눈이 내리면 아이들과 개들이 좋아해요.

e) 태풍이 오면 집 안에 있는 게 좋아요.

f) 해가 나면 양산을 써요.


9.2.10.

a) 한국 사람들은 황사가 오면 마스크를 써요.

b) 한국 사람들은 해가 나면 등산을 가고 싶어 해요.

c) 한국 사람들은 날씨가 더우면 팥빙수를 먹고 싶어 해요.

d) 한국 사람들은 첫 눈이 오면 데이트를 하고 싶어 해요.

e) 한국 사람들은 날씨가 추우면 짬뽕을 먹고 싶어 해요.

f) 한국 사람들은 비가 오면 막걸리와 부침개를 먹고 싶어 해요.


9.3.1.

9.3.1-2

 

9.3.3.

1) In einem “Apart” [Wohnung in einem 4 bis 20 Stockwerke hohen Haus, meist als Wohnblock Teil eines größeren Komplexes] wenn man lebt [„wohnt“] – ein Pförtner[onkel] ist da und darum – es ist sicher. – Wohnt man in einem Apartment, so hat man Sicherheit, weil es einen Pförtner gibt.

2) Am Wochenende wenn man shoppen geht – Menschen gibt es viele und darum – es ist laut. – Geht man am Wochenende shoppen, ist man mitten im Trubel, weil da (immer) so viele Menschen sind.

3) Nach Korea wenn man geht – zu tuende Dinge sind viel und darum – man ist beschäftigt. – Fährt man nach Korea, ist man im Stress, weil es so viel zu tun gibt. [ODER, z.B.: Wenn ich nach Korea fahre, bin ich (immer) keuchend beschäftigt, weil ich (dort) so viel zu erledigen habe.]

4) Schnee wenn fällt – die Luft wird rein und darum – die Laune ist gut. – Fällt Schnee, ist man fröhlich/ausgeglichen/guter Dinge, weil die Luft reiner wird.

5) In der Bibliothek wenn man lernt – ist ist ruhig und darum – es ist gut. – In einer Bibliothek zu lernen ist gut, weil es (dort) ruhig ist.

6) Am Abend Kaffee wenn man trinkt – in der Nacht nicht schlafen und darum – leiden/eine schwere Zeit haben. – Trinkt man am Abend Kaffee, hat man sein Gfrett, weil (man) dann nicht schlafen kann.

 

9.3.4

하숙집에가면하숙집아주머니가있어요. 그래도점심밥은주지않아요. Wenn man in ein hasukjip einzieht [“geht“], ist (da) die hasukjip-Tante. Ein Mittagessen bekommt man allerdings nicht. [„Trotzdem gibt man/sie kein Mittagessen.“]

기숙사에살면기숙사식당이있어요. 그리고친구도사귈수있어요. Wenn man in einem Studentenheim wohnt [„lebt“], gibt es (da) eine Mensa [„das Studentenheim-Restaurant“]. Und man schließt leicht Bekanntschaften [„man kann mit Freunden gesellig sein“].

아파트에살면수위아저씨있어요. 그래서편리해요. Wenn man in einem Apartment wohnt, gibt es da einen Hausmeister/Portier [„Wächter-Onkel“]. Darum ist es bequem [erg.: dort zu wohnen].

자취를하면자유가있어요. 그렇지만모든것을혼자해야해요. Wenn man jachwi macht [seine eigene Studentenbude hat], hat man Freiheit. Allerdings muss man alles [„alle Dinge“] selber [„allein“] machen.


9.4.1.



9.4.3.

1.

1) 부지런해요. 지나치게 일을 많이 해요. 미친듯이 일만 해요

VS 그렇지만 노는 것도 좋아해요. 춤과 노래를 즐겨요

2) 잘 못 놀아요. 술집에서 술만 많이 마셔요. 정신을 잃을 때까지 술 마셔요

VS 그게 전부는 아니에요. 사람 사귀는 것을 좋아해요. 모임을 즐겨요

3) 모임에 억지로 참석하게 해요. 참여하지 않으면 왕따가 돼요. 그리고 특이한 사람을 화성인으로 생각해요. VS 정이 많아요. 친하지 않은 사람들도 잘 챙겨요.


2.

1) 부지런하다 vs. 그렇지만 노는 것도 좋아해요

2) 특이한 사람을 화성인으로 생각하다 vs. 친하지 않은 사람들도 잘 챙겨요

3) 모임을 즐기다 vs. 모임에 억지로 참석하게 해요.

 

9.4.5.

1.

1 &  D            2, 3 & 없음                 

4 & H             5 & A             

6 & C             7 & B

8 &  E            F, G & 없음

 

9.4.6.

1.         a: 네 엄마 집에 있어?

            b: 왜 반말 하세요?

            a: 죄송합니다. 어머님께서 집에 계십니까?

2.         a: 식사하셨어요?

            b: 말씀 낮추셔도 돼요.

            a: 알았어. 밥 먹었어?

3.         a: 밥 먹었어?

            b: 왜 반말 하세요?

            a: 죄송합니다. 식사하셨습니까?

4.         a: 네 아빠는 어제 잘 잤어?

            b: 왜 반말 하세요?

            a: 죄송합니다. 아버님께서 어제 잘 주무셨습니까?

5.         a: 아버님께서 어제 잘 주무셨어요?

            b: 말씀 낮추셔도 돼요.

            a: 알았어. 네 아빠 어제 잘 잤어?


9.5.1.

 

9.6.1.

 


«
Zurück
Weiter »

Universität Wien
Institut für Ostasienwissenschaften Koreanologie

Spitalgasse 2
Hof 5 Eingang 5.4
1090 Wien

T: +43-1-4277-43820
E-Mail
Universität Wien | Universitätsring 1 | 1010 Wien | T +43-1-4277-0